Авторам – Sandermoen Publishing – книжное издательство в Швейцарии
EnglishRussian

Авторам

Уважаемые авторы!

Мы будем рады сотрудничеству и предлагаем вам ознакомиться с нашими условиями.

Какие рукописи мы рассматриваем

Наша миссия – это распространение идей добра и гуманистических ценностей.

Наша команда – это русскоязычные специалисты. Мы все живём в разных странах, принадлежим к разным этносам, но нас всех объединяет русский язык. И книги, написанные на русском языке, являются приоритетом нашей команды, хотя деятельность издательства не ограничивается ими.

Своей основной задачей мы видим помощь русскоязычным эмигрантам в интеграции в новую жизнь вне России.

Наши книги – о трудностях и радостях эмиграции, о разнице культур, о ценностях и жизненных ориентирах. Наши книги – о переживании и проживании культурного шока, неизбежного при попадании в другую культурную и социальную среду. Наши книги – о сравнении прошлого с настоящим, о жизни на родине и за ее пределами. Наши книги о том, что происходит в голове эмигранта – они о прощании с иллюзиями, осознании реальности и постепенном принятии (или отторжении) новых жизненных установок и правил.

Формат

Мы рассматриваем только готовые рукописи. Рукопись обязательно должна сопровождаться аннотацией: кратким описанием того, о чём книга и для кого написана.

Рекомендуемый объем рукописи: 5–7 авторских листов. 1 авторский лист – 40 000 знаков включая пробелы. Рукопись должна начинаться с автоматического оглавления всего текста.

Условия

Мы никогда не издаём книги на деньги авторов. Мы убеждены, что стóящие тексты достойны наших вложений как финансовых, так и интеллектуальных.

Мы не платим авторам аванс. Для начала мы рассматриваем рукопись и оцениваем степень готовности текста к публикации. Если текст не требует серьёзной доработки, то мы предлагаем процент с продаж. Сначала мы издаём электронную книгу и по результатам продаж решаем вопрос о возможности издания бумажной книги. Следующим шагом на основании продаж бумажной книги мы принимаем решение о создании аудиокниги.

Если текст требует большой доработки (что чаще всего и случается) по структуре, по содержанию, требует фактчекинга, а также совершенствования языковых характеристик текста, то мы оцениваем затраты и первыми продажами покрываем свои расходы. В связи с этим для начала нам необходимо ознакомиться с рукописью, оценить её качество и степень готовности к публикации, а потом уже думать об условиях. Рассмотрение рукописи занимает в среднем два-три месяца. В случае принятия рукописи к публикации мы сами связываемся с автором для дальнейшего обсуждения условий нашего сотрудничества.

Цель у автора и издательства общая – это продвижение на книжный рынок достойной, качественной литературы, издание хорошихкниг. Подготовка к публикации, последующая реклама и продажи книги – это многомерный и долгий процесс, и активное вовлечение в него автора – неотъемлемая часть успеха книги. Как следствие, от потенциальных авторов требуется готовность к сотрудничеству: позитивная реакция на необходимость доработки рукописи, конструктивный отклик на предлагающиеся изменения текста, способность слушать, слышать, обсуждать и приходить к компромиссам с нашей командой. С авторами, не допускающими мысли о возможности дорабатывать и изменять свои рукописи, в большинстве случаев мы работать не сможем.

Случается, что нам присылают прекрасные рукописи с огромным потенциалом читательского интереса и продаж, но если нам с автором не удаётся достичь взаимопонимания по вопросам усовершенствования текста, а также последующей рекламы книги и её продаж, такие тексты остаются, к сожалению, неизданными.

У нас нет цензуры, нет запретных тем, однако рукописи обязательно проходят проверку на соответствие ценностям издательства.


Состав редколлегии:

  • Елена Тонкова, Ирландия
  • Дарья Протопопова, Великобритания
  • Наталья Моженкова, Казахстан
  • Полина Жеребцова, Финляндия
  • Ирина Меркина, Люксембург
  • Юлия Безбородова, Германия
  • Шетил Сандермоен, Норвегия, Швейцария
  • Анна Сандермоен, Швейцария

Если вам подходят наши условия и у вас есть готовая рукопись, будем рады сотрудничеству.

Email для рукописей

post@sandermoen.com

Мы также предлагаем и платные услуги.